31번
anniversary | 추모일 |
immediately | 바로 가까이에 |
survey | 조사 |
blitz | 대선전, 집중 공세 |
respondent | 응답자 |
treatment | 보도 |
intensify | 증가하다 |
significance | 중요성 |
coverage | 보도 |
As the tenth anniversary of the terrorist attacks of September 11, 2001, approached, 9/11related media stories peaked in the days immediately surrounding the anniversary date and then dropped off rapidly in the weeks thereafter.
2001년 9월 11일 테러리스트 공격의 10 주년 추모일이 다가오면서, 9/11 관련 언론 기사 의 양이 추모일 바로 전후로 최고조까지 올라갔 고, 그 후 몇 주 동안 급격히 줄어들었다.
현재분사 days 수식
Surveys conducted during those times asked citizens to choose two “especially important” events from the past seventy years.
그 시 기 동안 실시된 조사는 시민들에게 지난 70년 동 안 있었던 ‘특히 중요한’ 두 가지 사건을 선택하도 록 요청했다.
ask + 목적어 + to부정사 : 목적어에게 to부정사 하라고 요청하다
Two weeks prior to the anniversary, before the media blitz began, about 30 percent of respondents named 9/11.
미디어 대선전이 시작되기 전인 추 모일 2주 전, 응답자의 약 30퍼센트가 9/11을 언급했다.
동격
But as the anniversary drew closer, and the media treatment intensified, survey respondents started identifying 9/11 in increasing numbers ― to a high of 65 percent.
그러나 추모일이 더 가까워지고, 미디어 보도가 증가함에 따라, 더 많은 응답자들이 9/11 을 선택하기 시작했고, 그 수가 65퍼센트까지 올 랐다.
start + 목적어(동명사)
Two weeks later, though, after reportage had decreased to earlier levels, once again only about 30 percent of the participants placed it among their two especially important events of the past seventy years.
그러나 보도가 2주 후에 이전 수준으로 줄 어들자, 다시 한 번 참가자의 약 30퍼센트만이 그 것을 지난 70년 동안의 특히 중요한 두 가지 사 건으로 선택했다.
대과거 : 과거(placed)보다 더 전에 일어난 일
Clearly, the of news coverage can make a big difference in the perceived significance of an issue among observers as they are exposed to the coverage.
명백하게, 뉴스 보도의 양은 그 들이 그 보도에 노출될 때 관찰자들 사이에서 문제의 중요성을 ‘인식하는’ 데 있어 큰 차이를 만들 수 있다.
32번
unpleasant | 불편한 |
biase | 편향, 편견 |
unconscious | 무의식적인 |
assumption | 추측 |
threat | 위협 |
root | 근간 |
tendency | 성향 |
categorize | 범주화하다 |
label | 분류하다 |
solely | 오로지, 단지 |
split-second | 순식간의 |
Here’s the unpleasant truth: we are all biased.
여기 불편한 진실이 있다. 즉, 우리는 모두 편향되어 있다.
Every human being is affected by unconscious biases that lead us to make incorrect assumptions about other people.
모든 인간은 다른 사람들에 대한 부정확한 추측을 하도록 이끄는 무의식적인 편견에 의해 영향을 받는다.
수동
주격관계대명사
Everyone. To a certain extent, bias is a necessary survival skill.
모두가 그렇다. 어느 정도, 편견은 필수적인 생존 기술이다.
If you’re an early human, perhaps Homo Erectus, walking around the jungles, you may see an animal approaching.
만약에 당신이, 가령 Homo Erectus처럼, 정글을 돌아다니는 초기 인류라면, 당신은 동물이 다가오는 것을 볼지 모른다.
동격
현재분사 : 앞 명사(human) 수식
You have to make very fast assumptions about whether that animal is safe or not, based solely on its appearance.
당신은 그 동물의 외양에만 기초하여 그 동물이 안 전한지 아닌지에 대해서 매우 빨리 추측해야 한다.
whether ~ (or not) ~인지 아닌지
The same is true of other humans.
이것은 다른 인류에게도 똑같이 적용된다.
You make split-second decisions about threats in order to have plenty of time to escape, if necessary.
당신은 만약 필요하다면, 도망갈 많은 시간을 갖기 위하여 위협에 대해서 순간적인 결정을 내려야 한다.
위해 = so as to
형용사적용법
This could be one root of our tendency to categorize and label others based on their looks and their clothes.
이것 은 타인의 외모와 옷으로 그들을 범주화하고 분류 하는 성향의 한 근간일지 모른다.
형용사적용법
33번
common | 흔한 |
passenger | 승객 |
steer | 조종하다 |
lean | 기울이다 |
literally | 말 그대로 |
pain | 골칫거리 |
coordination | 합동 |
disastrous | 재앙의 |
In Dutch bicycle culture, it is common to have a passenger on the backseat.
네덜란드의 자전거 문화에서, 뒷좌석에 동 승자를 앉히는 것은 흔하다.
가주어 진주어
So as to follow the rider’s movements, the person on the backseat needs to hold on tightly.
자전거 운전자의 움직임을 따르기 위해서, 뒷좌석에 앉은 사람은 꽉 잡을 필요가 있다.
위해 = in order to
Bicycles turn not just by steering but also by leaning, so the passenger needs to lean the same way as the rider.
자전거는 핸들을 조종하는 것 뿐만 아니라 (몸을) 기울임으로써 방향을 바꾸기 때문에 동승자는 자전거 운전자와 같은 방향으로 (몸을) 기울일 필요가 있다.
not (just/only) A but also B : A뿐만아니라 B도
by + V-ing : ~함으로써
A passenger who would keep sitting up straight /주어 would literally be a pain in the behind.
뒷좌석에서 계속해서 똑바로 앉아 있는 동승자는 말 그대로 뒷좌석의 골칫거리가 될 것이다.
주격관계대명사
keep + V-ing : 계속 ~하다
On motorcycles, this is even more critical.
오토바이를 탈 때는, 이것 이 훨씬 더 중요하다.
Their higher speed requires more leaning on turns, and lack of coordination can be disastrous.
오토바이의 더 높은 속도는 방향을 바꿀 때 더 많이 (몸을) 기울일 것을 요구 하고, 협응의 부족은 재앙이 될 수 있다.
The passenger is a true partner in the ride, expected to mirror the rider’s every move.
동승자 는 운전자의 모든 움직임을 따라하도록 기대되기 때문에 주행 시 진정한 동반자이다.
'영어공부 > 모의고사 공부' 카테고리의 다른 글
2020년 9월 모의고사 고1 영어 분석/한줄해석/단어/어법 정리 37~39번 (0) | 2020.10.11 |
---|---|
2020년 9월 모의고사 고1 영어 분석/한줄해석/단어/어법 정리 34~36번 (0) | 2020.10.06 |
2020년 9월 모의고사 고1 영어 분석/한줄해석/단어/어법 정리 26, 29, 30번 (0) | 2020.09.30 |
2020년 9월 모의고사 고1 영어 분석 / 단어 / 어법 정리 22~24번 (0) | 2020.09.25 |
2020년 9월 모의고사 고1 영어 분석 / 단어 / 어법 정리 19~21번 (0) | 2020.09.23 |
댓글